The Lollipop team is pleased to announce the release of the Chinese translation of the JAM Gray Paper DRAFT 0.6.4, translated by Qinwen Wang, Founder & CEO of Lollipop:
With the JAM Chinese version, we aim to make this innovative approach for Web3 more accessible to the Chinese-speaking community, fostering broader engagement and development within the Polkadot ecosystem.
One of JAM’s core breakthroughs—PolkaVM’s compatibility with RISC-V chip architecture—coincidentally aligns with China’s strategic investments in RISC-V open-source hardware and its future development roadmap. While most Chinese internet companies’ consortium blockchains rely on open-source iterations of Ethereum’s network pioneered by Ethereum co-founder Gavin Wood, the Chinese translation of JAM’s Gray Paper functions as a critical bridge. Released a decade after his Ethereum Yellow Paper, Gavin Wood’s Gray Paper brings a new vision and a direction. This linguistic bridge connects China’s brilliant young talents with the world’s most advanced tools, enabling them to transcend language barriers and engage in cutting-edge open-source innovation using state-of-the-art global resources.
This comprehensive document, spanning 112 pages, provides an in-depth and formal definition of JAM—a protocol that integrates elements from both Polkadot and Ethereum to establish a robust, scalable, and permissionless smart-contract environment.
JAM introduces a decentralized hybrid system that combines smart-contract functionality with Polkadot’s architecture. It offers a unique in-core/on-chain dualism that ensures both security and scalability. The protocol allows anyone to deploy code as a service, utilizing core-time as a computational resource, much like Ethereum’s gas model.
With this translation, we hope to reach a wider audience, enabling developers, researchers, and blockchain enthusiasts in the Chinese-speaking world to explore and contribute to the evolution of JAM. We look forward to discussions, feedback, and new ideas that can further enhance the potential of this technology.
About Lollipop
Lollipop is building the future of crypto-native execution with unified environment on JAM, cross-chain without bridges, scale without sidechains and L2s, seamless migration from web2 to web3.
Website: https://lollipop.builders
Contact: Qinwen@lollipop.builders
Lollipop团队欣然宣布,由创始人兼CEO Qinwen Wang翻译的JAM灰皮书论文草案0.6.4的中文版现已发布。
我们发布JAM中文版,旨在让这一Web3领域的创新举措更加贴近中文社区,推动Polkadot生态系统实现更广泛的参与和蓬勃发展。
JAM的一大核心突破——PolkaVM与RISC-V芯片架构的完美兼容,恰与中国在RISC-V开源硬件领域的战略布局及未来发展蓝图不谋而合。尽管中国互联网企业的联盟区块链多依赖于以太坊联合创始人Gavin Wood所开创的以太坊网络开源版,但JAM灰皮书中文版却成为了连接两者的关键桥梁。在Gavin Wood发布以太坊黄皮书十年之际,他的灰皮书携带着崭新的愿景与方向横空出世。这座语言之桥,将中国众多才华横溢的青年才俊与全球最前沿的工具紧密相连,让他们跨越语言的界限,得以借助世界顶尖资源,在开源创新的道路上勇往直前。
这份长达112页的详尽文档为JAM协议提供了深入且正式的定义——该协议旨在整合波卡(Polkadot)和以太坊(Ethereum)的元素,以构建一个强大、可扩展且无许可的智能合约环境。
JAM推出了去中心化混合系统,融合智能合约与Polkadot架构。该系统独具内核/链上二元特性,兼顾安全性与可扩展性。协议允许用户将代码部署为服务,使用核心时间作为计算资源,类似以太坊的gas模型。
通过此次翻译,我们旨在拓宽受众范围,让中文圈的开发者、研究者及区块链爱好者都能深入了解JAM,并为其发展添砖加瓦。我们期盼通过交流讨论、获取反馈及激发新思维,共同挖掘这项技术的无限潜能。
Lollipop正在JAM上构建加密原生执行的未来,提供统一环境——无需桥梁的跨链、无需侧链的扩展、从web2到web3的无缝迁移。